Übersetzung von "с друг" in Deutsch


So wird's gemacht "с друг" in Sätzen:

7 Но ако ходим в светлината, както е и Той в светлината, имаме общение един с друг и кръвта на Иисус (Христос), Неговия Син, ни очиства от всеки грях.
Wenn wir aber im Licht leben, wie er im Licht ist, haben wir Gemeinschaft miteinander, und das Blut seines Sohnes Jesus reinigt uns von aller Sünde.
Но ако ходим в светлината, както е Той в светлината, имаме общение един с друг, и кръвта на Сина Му Исуса [Христа] ни очиства от всеки грях.
Wenn wir aber in dem Lichte wandeln, wie er in dem Lichte ist, so haben wir Gemeinschaft miteinander, und das Blut Jesu Christi, seines Sohnes, reinigt uns von aller Sünde.
Ако субектът на данните желае да упражни правата си по отношение на автоматизираното индивидуално вземане на решения, той или тя може по всяко време да се свърже директно с НОВИНИТЕ ЕАД или с друг служител на администратора.
Möchte die betroffene Person Rechte mit Bezug auf automatisierte Entscheidungen geltend machen, kann sie sich hierzu jederzeit an Frank Brück oder einen anderen Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden.
Тези 3 обикновено се използват един с друг.
Diese drei werden häufig miteinander verwendet.
Тези три обикновено се използват един с друг.
Diese drei werden häufig zusammen verwendet werden.
7 Но ако ходим в светлината, както е Той в светлината, имаме общение един с друг, и кръвта на Сина Му Исуса [Христа] ни очиства от всеки грях.
1:7 So wir aber im Licht wandeln, wie er im Lichte ist, so haben wir Gemeinschaft untereinander, und das Blut Jesu Christi, seines Sohnes, macht uns rein von aller Sünde.
Ако например влезете с един имейл адрес, тази информация няма да е достъпна за вас, ако излезете от акаунта и влезете с друг имейл адрес.
Wenn Sie sich beispielsweise mit einer E-Mail-Adresse anmelden, sind diese Informationen nicht verfügbar, nachdem Sie sich abgemeldet und unter einer anderen E-Mail-Adresse wieder angemeldet haben.
Накарах го да ми обещае, че няма да кара кънки с друг никога.
Er musste mir versprechen, nie mit einer anderen Eis zu laufen.
Вашият профил е вече свързан с друг профил.
Ihr Agoda-Konto ist bereits mit einem anderen Facebook-Konto verknüpft.
Ако случаят изисква допълнително разследване или координиране с друг надзорен орган, на субекта на данните следва да бъде предоставена междинна информация.
Sollten weitere Untersuchungen oder die Abstimmung mit einer anderen Aufsichtsbehörde erforderlich sein, so sollte die betroffene Person über den Zwischenstand informiert werden.
Хората искат да са един с друг, но и да бъдат другаде - свързани с всички различни места, където искат да бъдат.
Menschen wollen zusammen sein, aber ebenso woanders – verbunden mit all den Orten, an denen sie sein möchten.
43 И както си видял желязото смесено с глинена кал, така те ще се размесят с потомците на други родове човеци; но няма да се слеят един с друг, както желязото не се смесва с калта.
43 Dass du das Eisen vermischt mit Tonerde geschaut hast: Sie vermischen sich untereinander durch menschliche Nachkommenschaft, und doch wird keiner am anderen haften bleiben, so wie sich das Eisen nicht mit dem Ton vermischt.
Не предлагам да се откажем от нашите устройства, а да развием едно по-осъзнато отношение с тях, един с друг и със самите себе си.
Ich schlage nicht vor, dass wir uns von unseren elektronischen Geräten abwenden, wir sollten einfach eine bewusstere Beziehung zu ihnen entwickeln, miteinander, und mit uns selbst.
И съедини си ги един с друг в един жезъл, за да станат един в ръката ти.
Und tue eins zum andern zusammen, daß es ein Holz werde in deiner Hand.
Но накрая може да се окаже, че се крием един от друг, дори и когато постоянно сме свързани един с друг.
Aber sie kann darin enden, dass wir uns voreinander verstecken, sogar dann, wenn wir alle permanent miteinander verbunden sind.
Трябва да сме искрени един с друг.
Das ist aber nicht der Zweck einer Ehe.
Но във времена като тези... трябва да се победи с друг вид зло.
Aber in Zeiten wie diesen... sollte es mit einer anderen Art von Bösem bekämpft werden.
Едно на хиляда е шансът да бъда с теб, не с друг.
Der Ball ist heute Abend in Albuquerque. 1000 Meilen weit weg. Mein Abschlussball ist da, wo du bist.
Понякога опитвам да си спомня, кога за последно имах истински контакт с друг човек.
Manchmal ertappe ich mich bei dem Versuch, mich an meinen letzten ernstzunehmenden Kontakt zu jemandem zu erinnern.
Видях жена ти в петък с друг мъж.
Ich habe Ihre Frau mit jemandem gesehen. Am Freitagmorgen.
6 И като се простихме един с друг, ние се качихме на кораба, а те се върнаха у дома си.
6Und als wir voneinander Abschied genommen hatten, stiegen wir ins Schiff; jene aber wandten sich wieder heimwärts.
Ако Вие желаете да се възползвате от това право на достъп, Вие може по всяко време да се свържете с нашето лице за контакт или с друг служител на Пицария Темпо.
Wenn eine betroffene Person von diesem Zugangsrecht Gebrauch machen möchte, kann sie sich jederzeit an unseren Datenschutzbeauftragten oder einen anderen Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden.
И като се простихме един с друг, ние се качихме на кораба, а те се върнаха у дома си.
Und es geschah, da wir die Tage zugebracht hatten, zogen wir aus und reisten weiter. Und sie geleiteten uns alle mit Weib und Kindern bis hinaus vor die Stadt, und wir knieten nieder am Ufer und beteten.
Ако желаете да се възползва от това право на потвърждение, може по всяко време да се свържете с нашето лице за контакт или с друг наш служител.
Wenn ein Betroffener von diesem Bestätigungsrecht Gebrauch machen möchte, kann er sich jederzeit an einen Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden.
Не смесвайте с друг ветеринарномедицински продукт.
Nicht mit einem anderen veterinärmedizinischen Produkt mischen.
И тъй, братя мои, и вие умряхте спрямо закона чрез Христовото тяло, за да се свържите с друг, сиреч, с възкресения от мъртвите, за да принасяме плод на Бога.
Wisset ihr nicht, liebe Brüder (denn ich rede mit solchen, die das Gesetz wissen), daß das Gesetz herrscht über den Menschen solange er lebt?
Ако Вие желаете да упражните това право на коригиране, Вие може по всяко време да се свържете с нашето лице за контакт или с друг служител на администратора.
Wenn eine betroffene Person von diesem Recht auf Berichtigung Gebrauch machen möchte, kann sie sich jederzeit an einen Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden.
И както си видял желязото смесено с глинената кал, така те ще се размесят с потомците на други родове човеци; но няма да се слеят един с друг, както желязото не се смесва с калта.
Und daß du gesehen hast Eisen und Ton vermengt: werden sie sich wohl nach Menschengeblüt untereinander mengen, aber sie werden doch nicht aneinander halten, gleichwie sich Eisen und Ton nicht mengen läßt.
Съвременният ни свят общува със себе си и един с друг, повече, отколкото по всяко друго време в миналото.
Unsere moderne Welt kommuniziert mehr mit sich selbst und untereinander als sie dies in der Vergangenheit je zuvor und zu jeder Zeit getan hat.
Ще открием, че моите два генома, или който и да било от тях двата, имат около три милиона различия един с друг.
Und wir werden sehen, dass meine beiden Genome, oder das eine Genom von mir, das wir uns ansehen, ungefähr drei Millionen Unterschiede hat. Ja ungefähr so viele.
Това е доказано в множество интригуващи изследвания, които сравняват един вид пласибо с друг.
Und das wurde in einer ganzen Menge faszinierender Studien demonstriert, die eine Art von Placebo mit einer anderen vergleichen.
А те комуникират един с друг, като изпращат слаби импулси или вълни електричество чрез връзки помежду си.
Und die Nervenzellen kommunizieren miteinander, indem sie einander kleine elektrische Impulse über ihre Verbindungsstellen senden.
Четидередет години по-късно, когато тенденцията набра сила с друг филм, този метален човек и космат човек, които спасяват момиче, като се обличат като стражата на враговете.
Es hat 40 Jahre gedauert, bis dieser Trend sich durchsetzte, mit – interessanterweise – einem anderen Film, in dem ein Typ aus Metall und ein Typ mit viel Fell ein Mädchen gerettet haben, indem sie sich wie die Wachen des Feindes verkleideten.
Някои пациенти идваха на терапия с един проблем - може би депресия или проблем с храненето, а си тръгвахаа от терапията с друг проблем.
Einige Patienten begaben sich wegen eines Problems in Therapie -- vielleicht wegen Depressionen oder einer Essstörung -- und verließen die Therapie mit einem ganz anderen Problem:
След това Лурия разговаря с друг човек, на когото казва: - В Германия няма камили.
Und dann ging Luria zu einer anderen Person und sagte zu ihr: "Es gibt keine Kamele in Deutschland.
Милият, чувствителен, креативен Тайлър е бил тайно записан от съквартиранта си, докато е бил интимен с друг мъж.
Der nette, sensible, kreative Tyler wurde heimlich vom Mitbewohner durch eine Webcam aufgenommen, als er mit einem Mann intim war.
И ги сблъскваме с друг лъч от протони движещи се срещуположно.
Und dann bringen wir sie mit einem weiteren Protonenstrahl zur Kollision, der in Gegenrichtung verläuft.
Да се научиш да говориш с друг словоред е като да шофираш в държава с обратно движение. Това е като сърбежа, когато чистиш около очите си с дезинфектант.
Eine Sprache mit anderer Wortfolge zu lernen, ist, als würde man im Ausland auf der anderen Straßenseite fahren, oder wie das Kribbeln, das man fühlt, wenn man sich Zaubernuss um die Augen schmiert.
Професор Кейти Уолтър от Университета в Аляска отиде с друг екип в друго плитко езеро миналата зима.
Professor Katey Walter der Universität in Alaska ist mit einer weiteren Arbeitsgruppe zu einem anderen flachen See letzten Winter gereist.
Има цяла верига неврони из тази стая, говорещи един с друг.
Und es gibt ganze Ketten von Neuronen in diesem Bereich, die miteinander sprechen.
Ако се научим да говорим един с друг, дори и през превода тогава можем да видим избора в цялата му странност, сложност и красота.
Wenn wir lernen miteinander zu reden, selbst durch Übersetzungen, dann können wir beginnen Auswahlmöglichkeiten in all ihrer Fremdartigkeit, Komplexität und überwältigenden Schönheit zu sehen.
Наистина с гъгниви устни и с друг език Ще говори на тия люде
Wohlan, er wird einmal mit unverständlichen Lippen und mit einer andern Zunge reden zu diesem Volk, welchem jetzt dies gepredigt wird:
ако ходим в светлината, както е Той в светлината, имаме общение един с друг, и кръвта на Сина Му Исуса [Христа] ни очиства от всеки грях.
und die Geduld unsers HERRN achtet für eure Seligkeit, wie auch unser lieber Bruder Paulus nach der Weisheit, die ihm gegeben ist, euch geschrieben hat,
2.4870729446411s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?